M. Campos

Eventos ecoturísticos / Ecotourism events

Actualmente, existen más de 30 proyectos ecoturísticos que ofrecen diversos productos para pasar el día rodeado de naturaleza en donde la observación de aves se acompaña de otros atractivos naturales como cenotes, zonas arqueológicas, actividades de aventura, etc.

 

Por su parte, el sector académico también ofrece espacios a la sociedad en los que se mezcla la ciencia y el disfrute de la naturaleza.

 

De esta manera, el CICY junto con quince de estos productos ecoturísticos integrantes de Co'ox Mayab, te invitan a pasar un día rodeado de naturaleza y/o aventura en los tours / eventos que tienen preparados para ti.

 

Para inscribirte a cualquiera de los tours unicamente envíanos un correo a infotoh@pronatura-ppy.org.mx con tu nombre completo y correo electrónico.

 

 

Currently, there are more than 30 ecotourism projects that offer several products for a day surrounded by nature where bird watching is accompanied by other natural attractions such as cenotes, archaeological sites, adventure activities etc.

 

On the other hand, academic sector also provides of spaces where science and pleasure for nature are combined.

 

That is how CICY and fifteen ecotouristc products from Co'ox Mayab invite you to spend a day surrounded by nature and/or adventure in the tours / events that they have prepared for you.

 

To subscribe to any of the tours email us at infotoh@pronatura-ppy.org.mx your full name and email.

 

Para todos los tours se recomienda llevar:

Ropa cómoda en colores neutros (Café, verde, beige; evitar colores vivos como rojo, naranja, fusia), zapátos cómodos para caminar (tenis o botas), gorra o sombrero, repelente para insectos, binoculares y cámara (si tiene).

For all tours are recommended:

Comfortable clothing in neutral colors (brown, green, beige; avoid bright colors like red, orange, fucsia), comfortable walking shoes (sneakers or boots), hat, insect repellent, binoculars and camera

 (if you have).

 

 

Cenotillo

16 de Junio/ 16 June

 

Horario de salida/departure time; 4:30 am

Horario de entrada/arrival time: 6:30 pm 

Lugar de encuentro/ meeting point: estacionamiento Plaza Altabrisa frente a Burger King

$800.00 MXN (por persona/ price per peson)

Descarga el programa del tour/ Download the program

San Felipe

14 de Julio/ 14 July

¡Más información próximamente!

San Crisanto

25 de Agosto/ 25 August 

 

¡Más información próximamente!

San Agustín, Tekax

1 de Septiembre/ 1st September

¡Más información próximamente!

Tekit

29 de Septiembre/ September 29

¡Más información próximamente!

Xocén, Valladolid

13 de Octubre/ October 13

¡Más información próximamente!

Please reload

Contacto / Contact
LARN. Valeria Ontiveros Palma
Tel. 01 (999) 988-44-37 ext. 113
infotoh@pronatura-ppy.org.mx
¡Llévate un recuerdo!/ Get a souvenir!
De venta en todas las actividades del Festival y en las oficinas de
Pronatura Península de Yucatán, A.C. 
Calle 32 #269 x 47 y 47-A Col. Pinzón II, Mérida, Yucatán. 
Lunes a viernes de 9:00 a 18:00 hrs.
Show More

Colaboradores y patrocinadores/ Collaborators and sponsors

Ya sea de forma individual o a través de una empresa, tú también puedes ser colaborador del Festival. Conoce las opciones.
 
Either individually or through a company , you can be partner of the Festival.
 

GUIAS DE AVES DE BOLSILLO Distribuidas por BioSakbé, prácticas guías para la identificación de aves, con Ilustraciones científicas impresas en papel reciclado en un formato plegable de bolsillo plastificado (61 x 22 cm). POCKET BIRD GUIDES Distributed by BioSakbé, these practical pocket guides for the bird identification , with printed scientific artwork on recycled paper (61 x 22 cm) . $130.00 pesos